Повесть гранатовый браслет. Гранатовый браслет главные герои. Отрицательны черты Василия и Веры

Вступление
“Гранатовый браслет” – одна из самых известных повестей русского прозаика Александра Ивановича Куприна. Она вышла в свет в 1910 году, но для отечественного читателя по-прежнему остается символом бескорыстной искренней любви, такой, о которой грезят девушки, и той, что мы так часто упускаем. Ранее мы публиковали этого чудесного произведения. В этой же публикации мы расскажем вам о главных героях, сделаем анализ произведения и поговорим о его проблематике.

События повести начинают разворачиваться в день рождения княгини Веры Николаевны Шеиной. Празднуют на даче в кругу самых близких людей. В разгар веселья виновница торжества получает подарок – гранатовый браслет. Отправитель решил остаться неузнанным и подписал короткую записку лишь инициалами ГСЖ. Однако все сразу догадываются, что это давний поклонник Веры, некий мелкий чиновник, который вот уже много лет заваливает ее любовными письмами. Муж и брат княгини быстро вычисляют личность докучливого ухажера и на следующий день отправляются к нему домой.

В убогой квартирке их встречает робкий чиновник по фамилии Желтков, он безропотно соглашается забрать подарок и обещает больше никогда не появляться на глаза почтенного семейства при условии, что сделает последний прощальный звонок Вере и удостоверится, что она не хочет с ним знаться. Вера Николаевна, конечно же, просит Желткова оставить ее. На следующее утро в газетах напишут, что некий чиновник свел счеты с жизнью. В прощальной записке он написал, что растратил казенное имущество.

Главные герои: характеристика ключевых образов

Куприн – мастер портрета, причем, через внешность он прорисовывает характер персонажей. Каждому герою автор уделяет много внимания, отведя добрую половину повести для портретных характеристик и воспоминаний, что также раскрывают действующие лица. Главными героями повести являются:

  • – княгиня, центральный женский образ;
  • – муж ее, князь, губернский предводитель дворянства;
  • – мелкий чиновник контрольной палаты, страстно влюблен в Веру Николаевну;
  • Анна Николаевна Фриессе – младшая сестра Веры;
  • Николай Николаевич Мирза-Булат-Тугановский – брат Веры и Анны;
  • Яков Михайлович Аносов – генерал, военный товарищ отца Веры, близкий друг семьи.

Вера – идеальная представительница высшего света и во внешности, и в манерах, и в характере.

“Вера пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя и довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно увидеть на старинных миниатюрах”

Княгиня Вера была замужем за Василием Николаевичем Шеиным. Их любовь уже давно перестала быть страстной и перешла в ту спокойную стадию взаимного уважения и нежной дружбы. Союз их был счастливым. Детей у пары не было, хотя Вера Николаевна страстно хотела малыша, а потому все свое нерастраченное чувство отдавала детям своей младшей сестры.

Вера была царственно спокойна, со всеми холодно любезна, но вместе с тем весьма смешлива, открыта и искрення с близкими людьми. Ей были не присущи такие женские уловки, как жеманство и кокетство. Несмотря на свой высокий статус, Вера была весьма благоразумна, и зная, как неудачно идут дела у ее мужа, старалась порой обделить себя, чтобы не поставить его в неудобное положение.



Муж Веры Николаевны – талантливый, приятный, галантный, благородный человек. У него потрясающее чувство юмора, он блестящий рассказчик. Шеин ведет домашний журнал, в который заносятся невыдуманные истории с картинками о жизни семейства и его приближенных.

Василий Львович любит жену, возможно, не так страстно, как в первые годы брака, но кто знает, как долго на самом деле живет страсть? Супруг глубоко уважает ее мнение, чувства, личность. Он сострадателен и милосерден к другим, даже тем, кто многим ниже его по статусу (об этом свидетельствует его встреча с Желтковым). Шеин благороден и наделен мужеством признавать ошибки и собственную неправоту.



С Чиновником Желтковым мы впервые встречаемся ближе к концу повести. До этого момента он присутствует в произведении незримо в гротескном образе недотепы, чудака, влюбленного дурачка. Когда долгожданная встреча наконец-то происходит мы видим перед собой человека кроткого и застенчивого, таких принято не замечать и называть “маленькими”:

“Он был высок ростом, худощав, с длинными пушистыми, мягкими волосами”

Его речи, однако, лишены сумбурной блажи сумасшедшего. Он вполне отдает отчет своим словам и поступкам. Несмотря на кажущуюся трусость, этот человек очень отважен, он смело говорит князю, законному супругу Веры Николаевны, что влюблен в нее и ничего не может с этим поделать. Желтков не лебезит перед чином и положением в обществе своих гостей. Он покоряется, но не судьбе, а только лишь своей возлюбленной. А еще он умеет любить – беззаветно и искренне.

“Случилось так, что меня в жизни не интересует ничто: ни политика, ни наука, ни философия, ни забота о будущем счастье людей – для меня жизнь заключается только в Вас. Я теперь чувствую, что каким-то неудобным клином врезался в Вашу жизнь. Если можете, простите меня за это”

Анализ произведения

Идею своего рассказа Куприн почерпнул из реальной жизни. В действительности история носила скорее анекдотический характер. Некий бедолага-телеграфист по фамилии Желтиков был влюблен в жену одного из российских генералов. Однажды этот чудак так расхрабрился, что послал своей возлюбленной простенькую золотую цепочку с кулоном в виде пасхального яйца. Умора да и только! Все смеялись над глупеньким телеграфистом, но пытливый писательский ум решил заглянуть дальше анекдота, ведь за видимым курьезом всегда может таиться настоящая драма.

Также и в “Гранатовом браслете” Шеины с гостями сперва потешаются над Желтковым. У Василия Львовича на этот счет есть даже забавная история в домашнем журнале под названием “Княгиня Вера и влюбленный телеграфист”. Людям свойственно не задумываться над чужими чувствами. Шеины не были плохими, черствыми, бездушными (это доказывает метаморфоза в них после знакомства с Желтковым), просто они не верили, что любовь, в которой признавался чиновник, может существовать..

В произведении множество символических элементов. К примеру, гранатовый браслет. Гранат – камень любви, гнева и крови. Если его возьмет в руку человек в лихорадке (параллель с выражением “любовная лихорадка”), то камень примет более насыщенный оттенок. По словам самого Желткова, этот особый вид граната (зеленый гранат) наделяет женщин даром предвидения, а мужчин защищает от насильственной смерти. Желтков, расставшись с браслетом-оберегом, погибает, а Вера нежданно для себя предсказывает его кончину.

Еще один символичный камень – жемчуг – также фигурирует в произведении. Жемчужные сережки Вера получает в подарок от мужа утром в день именин. Жемчуг, несмотря на свою красоту и благородство, является предзнаменованием дурной вести.
Что-то плохое также пыталась предсказать погода. Накануне рокового дня разразилась ужасная буря, но в день рождения все успокоилось, выглянуло солнце и стояла тихая погода, словно затишье перед оглушительным раскатом грома и еще более сильным штормом.

Проблематика повести

Ключевая проблема произведения в вопросе “Что есть настоящая любовь?” Для того чтобы “эксперимент” был чистым, автор приводит разные виды “любовей”. Это и нежная любовь-дружба Шеиных, и расчетливая, удобная, любовь Анны Фриессе к своему неприлично богатому старику-мужу, что слепо обожает свою половинку, и давно забытая древняя любовь генерала Амосова, и всепоглощающая любовь-поклонение Желткова к Вере.

Главная героиня сама долго не может понять – любовь это или сумасшествие, но заглянув в его лицо, пусть и сокрытое маской смерти, она убеждается – это была любовь. Те же выводы делает Василий Львович, встретившись с воздыхателем жены. И если сперва он был настроен несколько воинственно, то потом не смог злиться на несчастного, ведь, кажется, ему была открыта тайна, которую ни он, ни Вера, ни их друзья не смогли постичь.

Люди по своей природе эгоистичны и даже в любви в первую очередь думают о своих чувствах, маскируя собственный эгоцентризм от второй половинки и даже себя. Истинная любовь, что между мужчиной и женщиной встречается раз в сотню лет, на первое место ставит возлюбленного. Так и Желтков покойно отпускает Веру, потому что только так она будет счастлива. Проблема лишь в том, что без нее ему не нужна жизнь. В его мире самоубийство вполне закономерный шаг.

Княгиня Шеина это понимает. Она искренне оплакивает Желткова, человека, которого практически не знала, но, о боже мой, возможно, мимо нее прошла настоящая любовь, которая встречается раз в сотню лет.

“Я бесконечно благодарен Вам только за то, что вы существуете. Я проверял себя – это не болезнь, не маниакальная идея – это любовь, которою Богу было угодно за что-то меня вознаградить… Уходя, я в восторге говорю: “Да святится имя Твое”

Место в литературе: Литература ХХ века → Русская литература ХХ века → Творчество Александра Ивановича Куприна → Повесть “Гранатовый браслет” (1910)

Разделы: Литература

Тип урока: урок изучения нового материала.

Вид урока: урок-беседа.

Цель урока: выявить своеобразие решения любовной темы в творчестве А.И. Куприна.

Обучающие:

  • углубить представления учащихся о художественном своеобразии прозы А. И. Куприна;
  • познакомить учащихся с историей создания рассказа “Гранатовый браслет”;
  • на основе непосредственных впечатлений от прочтения рассказа провести комплексный анализ произведения, рассмотрев проблематику рассказа, его сюжетно-композиционные особенности, своеобразие художественных образов.

Развивающие:

  • совершенствовать навыки учащихся по анализу художественного произведения, развивая умение выделять главные, существенные моменты в развитии действия, определять их роль для раскрытия темы и идеи произведения, делать самостоятельные выводы; развивать навыки исследования художественного текста; сопоставительного анализа, развернутых ответов на вопросы; обогащение словарного запаса учащихся;
  • формировать у учащихся собственное отношение к событиям и героям рассказа, тем самым способствовать развитию активной жизненной позиции, умения отстоять собственную точку зрения.

Воспитательные:

  • воспитывать нравственные качества учащихся на примере героев рассказа (внутренней красоты, благородства);
  • формировать эстетическое восприятие, используя различные виды искусства: литературу, музыку, изобразительное искусство, кино;
  • воспитывать внимательное отношение к слову.

Подготовительный этап: учащихся разделить на 4 группы.

Ход занятия

I. Организационный момент. Объяснение целей и задач урока.

II. Вступительное слово преподавателя.

"Есть у Куприна одна заветная тема. Он прикасается к ней целомудренно, благоговейно и нервно. Да иначе к ней нельзя прикасаться. Это тема любви…”

“Великая сила любви!” – именно так звучит тема нашего урока. Тема любви – всегда была, есть и будет одной из актуальнейших тем для всего человечества.

Один из самых благоуханных и томительных рассказов о любви – и самых печальных – это купринский "Гранатовый браслет"

“У любви тысячи сюжетов, и в каждом из них свой свет, своя печаль, свое счастье и свое благоухание”.
(К.Г.Паустовский)

Один из таких “сюжетов” и станет предметом нашего внимания сегодня.

Мы остановимся на анализе рассказа А. И. Куприна “Гранатовый браслет”.

III. Анализ рассказа Куприна “Гранатовый браслет”.

Преподаватель:

В. Львова-Рогачевского: “В творчестве Куприна отразилась жизнь во всем ее бесконечном разнообразии, не столько жизнь в целом, сколько в осколках, в вихре случайностей… У него жадность коллекционера, только собирает он не редкие монеты, а редкие случаи жизни”. Убедиться в достоверности слов В. Львова– Рогачевского нам позволит знакомство с историей создания этого произведения.

1. Сообщение ученика “История создания рассказа А. И. Куприна” (индивидуальная домашняя работа учащегося).

Преподаватель:

2. “Гранатовый браслет” имеет необычную творческую историю. Работа над рассказом шла осенью 1910 года в Одессе. В это время Куприн часто бывал в семье одесского врача Л. Я. Майзельса и слушал Вторую сонату Бетховена в исполнении его жены. Музыкальное произведение настолько захватило Александра Ивановича, что работа над рассказом началась с того, что он записал эпиграф. “L. van Beethoven. 2 Son. (op. 2, № 2). Largo Appassionato”. Соната Бетховена “Аппассионата", одно из самых напряженных, томительных, страстных созданий человеческого гения в музыке пробудила Куприна к литературному творчеству. Звуки сонаты соединились в его воображении с историей светлой любви, которой он был свидетелем.

(Прослушивание фрагмента “Аппассионаты”)

3. Аналитическая беседа сопоставительного характера.

Как художественно преобразил Куприн реальную историю, услышанную им? (Куприн воплотил в своем творении идеал прекрасной, всемогущей, но не взаимной любви, показал, что “маленький человек” способен на большое, всеобъемлющее чувство. Закончил рассказ Куприн гибелью героя, которая заставила Веру Николаевну задуматься о любви, о чувстве, заставила ее переживать, сочувствовать, что она не делала ранее.)

Как вы думаете, почему Куприн художественно преобразил реальную историю?

Как вы думаете, достиг ли своего замысла писатель?

4. Викторина по произведению.

Прежде чем непосредственно перейти к обсуждению рассказа, к раскрытию главных тем, к обсуждению характеров героев проведем специальную викторину. Ее вопросы помогут вам вспомнить детали произведения, а ваши ответы покажут, насколько внимательно вы читали рассказ “Гранатовый браслет” и как хорошо вы помните его содержание:

1. В какое время года происходит действие рассказа? (Осень, сентябрь.)
2. Где происходят события повести? (Причерноморский город.)
3. Как зовут главную героиню? (Княгиня вера Шеина.)
4. Фамилия княгини Шеиной до замужества? (Мирза-Булат-Тугановская.)
5. Кто был предок Веры Шеиной? (Тамерлан.)
6. Как зовут сестру Веры? (Анна Фриессе.)
7. Как зовут мужа княгини Веры? (Князь Василий Львович.)
8. Его должность? (Предводитель дворянства.)
9. Какого числа были именины княгини Веры Шеиной? (17 сентября.)
10. Что подарил ей муж? (Серьги из жемчужин грушевидной формы.)
11. Что подарила Вере сестра? (Записную книжку в “удивительном переплете”.)
12. Как звали знаменитую пианистку, подруу Веры? (Жени Рейтер.)
13. Кто подарил браслет с гранатами? (Желтков.)
14. С чем сравнивает вера густо-красные гранаты? (Точно кровь.)
15. Кто такой Желтков? (Влюбленный в веру телеграфист.)
16. Как зовет Желткова его хозяйка? (“Пан Ежий.)
17. Настоящее имя Желткова? (Георгий.)
18. О ком Куприн писал: “…пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками, и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть на старинных миниатюрах…” (о княгине вере).
19. Как звали мужа Анны, сестры Веры? (Густав Иванович.)
20. Чей это портрет? “ Она была на полголовы ниже, несколько широкая в плечах, живая и легкомысленная, насмешница. Лицо ее сильно монгольского типа с довольно заметными скулами, с узенькими глазами… пленяло какой-то неуловимой и непонятной прелестью…” (Анна)
21. О ком пишет Куприн: “…очень бледный, с нежным девичьим лицом, с голубыми глазами и упрямым детским подбородком с ямочкой посередине; лет ему, должно быть, было около тридцати, тридцати пяти”? (о Желткове.)
22. Какая музыка звучит в произведении? (Вторая соната Бетховена.)
23. Чей это портрет? “Тучный, высокий, серебряный старец, тяжело слезал с подножки… У него было большое, грубое, красное лицо с мясистым носом и с тем добродушно-величавым, чуть-чуть презрительным выражением в прищуренных глазах… какое свойственно мужественным и простым людям…” (генерал Аносов).
24. О ком автор пишет: “..обняла ствол акации, прижалась к нему и плакала…”? (о Вере Шеиной.)
25. Кому принадлежат следующие слова: “ А где же любовь– то? Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды? Та, про которую сказано – “сильна, как смерть”?

5. Работа в группах.

Что такое группа? Это песня, песня, что поется только в хоре.

Где глаза и руки всегда вместе, истина рождается в творческом споре!

Задание 1.

Поговорим о том, что в вашем понимании любовь, какой она может быть.

Первая группа: Какие положительные чувства может вызывать ЛЮБОВЬ?

(Любовь – возвышенное чувство, прекрасное, необыкновенное, любовь способна победить все, способна поднять человека на вершину блаженства, заставить человека работать над собой. Без любви жить нельз.я)

Вторая группа: Какие отрицательные чувства может вызывать ЛЮБОВЬ?

(любовь – это чувство, приносящее боль, разочарование, неуверенность в себе, любовь может уничтожить человека, заставить совершать безумства, любовь бросает человека в пучину горя. Лучше жить без любви.)

Третья группа: Подберите эпитеты к слову ЛЮБОВЬ.

(Любовь – добрая, мягкая, обоюдная, созидательная, радостная, счастливая, трагическая, роковая, мучительная, безответная, разрушающая.)

Четвертая группа: Работа со словарями

Обратимся к толковым словарям русского языка и посмотрим, какое определение дают “ЛЮБВИ” лингвисты.

Любовь – это:

Любовь – это интимное и глубокое чувство, устремленность на другую личность, человеческую общность или идею. (Большой энциклопедический словарь.)

Любовь – это 1) глубокое эмоциональное влечение, сильное сердечное чувство; 2) чувство глубокого расположения, самоотверженной и искренней привязанности; 3) постоянная, сильная склонность, увлеченность чем-нибудь; 4) предмет любви (тот или та, кого кто-н. любит, к кому испытывает влечение, расположение); 5) пристрастие, вкус к чему-нибудь. (Толковый словарь С.И. Ожегова.)

Любовь – 1) чувство привязанности, основанное на общности интересов, идеалов, на готовности отдать свои силы общему делу. 2) Склонность, расположение или влечение к чему-нибудь. (Толковый словарь русского языка под ред. Д.Н. Ушакова.)

Преподаватель:

Мы видим, что в каждом определении звучат слова: глубокое чувство; сильное сердечное чувство; чувство привязанности; склонность, расположение.

Сам же Куприн так говорил о любви: это “чувство, которое до сих пор еще не нашло себе истолкования”.

Но ни в одном определении нет точного указания на то, счастье любовь или беда.

Как же это определить? Обратимся к повести А.И. Куприна “Гранатовый браслет” и попытаемся это выяснить

Задание 2.

Первая группа: Какой предстает княгиня перед читателями в первых главах повести? (Холодность, равнодушие, царственное спокойствие, чувство превосходства.)

Вторая группа: Способна ли она на пылкую, страстную любовь?(В юности и ранней молодости княгиня была способна на сильное, всепоглощающее чувство, но теперь она изменилась, и “прежняя страстная любовь к мужу давно перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы”.)

Третья группа: Какую роль играет в произведении музыка Бетховена?(Музыка удивительно гармонирует с переживаниями Веры, в душе которой звучат слова: “Да святится имя Твое”. В этих нежных звуках – жизнь, которая “покорно и радостно обрекла себя на мучения, страдания и смерть”. Последние воспоминания Желткова овеяны сладкой грустью, мгновения счастья становятся для него вечностью) Соната № 2 Бетховена – "исключительное, единственное по глубине произведение".)

Четвертая группа: “Любовь” и “влюбленность”: чем отличаются эти понятия?

Задание 3.

Человеком, так полюбившим Веру Николаевну, был простой человек, чиновник контрольной палаты, Г.С. Желтков.

Первая группа: Как мы узнаем о любви Желткова? Кто о ней рассказывает?(О любви Желткова мы узнаем впервые из рассказов князя Шеина. У князя правда переплетается с вымыслом. Для него это забавная история. Образ Желткова в рассказах князя претерпевает изменения: телеграфист – переодевается в трубочиста – становится судомойкой – превращается в монаха – трагически гибнет, оставляя после смерти завещание.)

Вторая группа: Чем отличался подарок Желткова от всех остальных? Почему Вера Николаевна почувствовала тревогу? (Гранатовый браслет – символ любви, благоговейной, бесконечной и безнадежной, и трагедии в судьбе героя.)

Третья группа: Любовь без взаимности: счастье или трагедия? (Желтков признает, что “неудобным клином врезался” в жизнь Веры и бесконечно благодарен ей только за то, что она существует. Его любовь – не болезнь, не маниакальная идея, а награда, посланная Богом. Его трагедия безысходна, он мертвый человек.)

Четвертая группа: Каким предстает Желтков в предсмертном письме?

Задание 4.

Первая группа: Когда впервые заходит разговор о настоящей любви? (В разговоре с Аносовым. Он считает, что в его время разучились любить.)

Вторая группа: Любить и быть любимым? Что лучше?

Третья группа: Какова история генерала Аносова? Почему она дается так подробно?

Аносов знает, что такое любовь с первого взгляда. Но жена бросила его. "Люди в наше время разучились любить, – говорит генерал. – Не вижу настоящей любви. Да и в мое время не видел". Аносов рассуждает о том, почему люди женятся. У женщин – "желание быть хозяйкой, главною в доме, самостоятельной... К тому же потребность материнства, и чтобы начать вить свое гнездо". У мужчин другие мотивы – "усталость от холостой жизни, от беспорядка в комнатах... от долгов, от бесцеремонных товарищей... Чувствуешь, что семьей жить выгоднее, здоровее и экономнее... думаешь: вот пойдут детишки, – я-то умру, а часть меня все-таки останется на свете... бывают иногда и мысли о приданом". Как мы видим, мотивы вступления в брак людей, живших в начале XX века, мало отличаются от устремлений наших современников... Устами своего героя Куприн восклицает: "А где же любовь-то? Любовь бескорыстная, самоотверженная, не ждущая награды? Та, про которую сказано – “сильна, как смерть. Каждая женщина мечтает о любви "единой, всепрощающей, на все готовой, скромной и самоотверженной". Таков идеал любви по Куприну. Но достичь идеала трудно, практически невозможно. Если любви нет, женщины мстят. Мстят себе и другим.

Четвертая группа: Существует ли идеальная любовь?

Старого генерала Аносова, который уверен в том, что высокая любовь существует, но она "...должна быть трагедией, величайшей тайной в мире", не знающей компромиссов.

Куприн: истинная любовь – основа всего земного. Она не должна быть изолированной, неразделенной, она должна основываться на высоких искренних чувствах, стремиться к идеалу. Любовь сильнее смерти, она возвышает человека.

Какова судьба гранатового браслета? (Несчастный влюбленный просил повесить браслет – символ святой любви – на икону.)

6. Работа с высказываниями героев повести.

Герои повести высказывают свое мнение о любви. Перед вами высказывания героев повести. Чья точка зрения вам ближе и почему?

Аносов: “Любовь должна быть трагедией. Величайшей тайной в мире! Никакие жизненные удобства, расчеты и компромиссы не должны ее касаться”.

Вера Николаевна: “И что это: любовь или сумасшествие?”

Желтков: “… это не болезнь, не маниакальная идея – это любовь, которой Богу было угодно за что-то меня вознаградить… “Да святится имя твое…”

Шеин: “… разве можно управлять таким чувством, как любовь – чувством, которое до сих пор не нашло себе истолкования”

IV. Подведение итога занятия.

Сверток маленький хранил в себе футляр.
Для княгини Веры Николаевны,
В нем браслет гранатовый лежал,
К дню рождения подарок каменный...

В окаеме золотых оправ,
Пусть дешевых, невысокой пробы,
Камешек зеленый, словно граф,
Изумлял свечением особым...

Он скрывал в себе живой огонь -
Оберег от смерти и обмана,
Звал владельца: "Только пальцем тронь,
Будущее выйдет из тумана..."

Зазвучит бетховенский мотив
Третьей части "Аппасионаты",
И слова: "Люблю, доколи жив!" -
Будут долго повторять гранаты...

Вступление
“Гранатовый браслет” – одна из самых известных повестей русского прозаика Александра Ивановича Куприна. Она вышла в свет в 1910 году, но для отечественного читателя по-прежнему остается символом бескорыстной искренней любви, такой, о которой грезят девушки, и той, что мы так часто упускаем. Ранее мы публиковали краткое содержание этого чудесного произведения. В этой же публикации мы расскажем вам о главных героях, сделаем анализ произведения и поговорим о его проблематике.

События повести начинают разворачиваться в день рождения княгини Веры Николаевны Шеиной. Празднуют на даче в кругу самых близких людей. В разгар веселья виновница торжества получает подарок – гранатовый браслет. Отправитель решил остаться неузнанным и подписал короткую записку лишь инициалами ГСЖ. Однако все сразу догадываются, что это давний поклонник Веры, некий мелкий чиновник, который вот уже много лет заваливает ее любовными письмами. Муж и брат княгини быстро вычисляют личность докучливого ухажера и на следующий день отправляются к нему домой.

В убогой квартирке их встречает робкий чиновник по фамилии Желтков, он безропотно соглашается забрать подарок и обещает больше никогда не появляться на глаза почтенного семейства при условии, что сделает последний прощальный звонок Вере и удостоверится, что она не хочет с ним знаться. Вера Николаевна, конечно же, просит Желткова оставить ее. На следующее утро в газетах напишут, что некий чиновник свел счеты с жизнью. В прощальной записке он написал, что растратил казенное имущество.

Главные герои: характеристика ключевых образов

Куприн – мастер портрета, причем, через внешность он прорисовывает характер персонажей. Каждому герою автор уделяет много внимания, отведя добрую половину повести для портретных характеристик и воспоминаний, что также раскрывают действующие лица. Главными героями повести являются:

  • – княгиня, центральный женский образ;
  • – муж ее, князь, губернский предводитель дворянства;
  • – мелкий чиновник контрольной палаты, страстно влюблен в Веру Николаевну;
  • Анна Николаевна Фриессе – младшая сестра Веры;
  • Николай Николаевич Мирза-Булат-Тугановский – брат Веры и Анны;
  • Яков Михайлович Аносов – генерал, военный товарищ отца Веры, близкий друг семьи.

Вера – идеальная представительница высшего света и во внешности, и в манерах, и в характере.

“Вера пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя и довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно увидеть на старинных миниатюрах”

Княгиня Вера была замужем за Василием Николаевичем Шеиным. Их любовь уже давно перестала быть страстной и перешла в ту спокойную стадию взаимного уважения и нежной дружбы. Союз их был счастливым. Детей у пары не было, хотя Вера Николаевна страстно хотела малыша, а потому все свое нерастраченное чувство отдавала детям своей младшей сестры.

Вера была царственно спокойна, со всеми холодно любезна, но вместе с тем весьма смешлива, открыта и искрення с близкими людьми. Ей были не присущи такие женские уловки, как жеманство и кокетство. Несмотря на свой высокий статус, Вера была весьма благоразумна, и зная, как неудачно идут дела у ее мужа, старалась порой обделить себя, чтобы не поставить его в неудобное положение.



Муж Веры Николаевны – талантливый, приятный, галантный, благородный человек. У него потрясающее чувство юмора, он блестящий рассказчик. Шеин ведет домашний журнал, в который заносятся невыдуманные истории с картинками о жизни семейства и его приближенных.

Василий Львович любит жену, возможно, не так страстно, как в первые годы брака, но кто знает, как долго на самом деле живет страсть? Супруг глубоко уважает ее мнение, чувства, личность. Он сострадателен и милосерден к другим, даже тем, кто многим ниже его по статусу (об этом свидетельствует его встреча с Желтковым). Шеин благороден и наделен мужеством признавать ошибки и собственную неправоту.



С Чиновником Желтковым мы впервые встречаемся ближе к концу повести. До этого момента он присутствует в произведении незримо в гротескном образе недотепы, чудака, влюбленного дурачка. Когда долгожданная встреча наконец-то происходит мы видим перед собой человека кроткого и застенчивого, таких принято не замечать и называть “маленькими”:

“Он был высок ростом, худощав, с длинными пушистыми, мягкими волосами”

Его речи, однако, лишены сумбурной блажи сумасшедшего. Он вполне отдает отчет своим словам и поступкам. Несмотря на кажущуюся трусость, этот человек очень отважен, он смело говорит князю, законному супругу Веры Николаевны, что влюблен в нее и ничего не может с этим поделать. Желтков не лебезит перед чином и положением в обществе своих гостей. Он покоряется, но не судьбе, а только лишь своей возлюбленной. А еще он умеет любить – беззаветно и искренне.

“Случилось так, что меня в жизни не интересует ничто: ни политика, ни наука, ни философия, ни забота о будущем счастье людей – для меня жизнь заключается только в Вас. Я теперь чувствую, что каким-то неудобным клином врезался в Вашу жизнь. Если можете, простите меня за это”

Анализ произведения

Идею своего рассказа Куприн почерпнул из реальной жизни. В действительности история носила скорее анекдотический характер. Некий бедолага-телеграфист по фамилии Желтиков был влюблен в жену одного из российских генералов. Однажды этот чудак так расхрабрился, что послал своей возлюбленной простенькую золотую цепочку с кулоном в виде пасхального яйца. Умора да и только! Все смеялись над глупеньким телеграфистом, но пытливый писательский ум решил заглянуть дальше анекдота, ведь за видимым курьезом всегда может таиться настоящая драма.

Также и в “Гранатовом браслете” Шеины с гостями сперва потешаются над Желтковым. У Василия Львовича на этот счет есть даже забавная история в домашнем журнале под названием “Княгиня Вера и влюбленный телеграфист”. Людям свойственно не задумываться над чужими чувствами. Шеины не были плохими, черствыми, бездушными (это доказывает метаморфоза в них после знакомства с Желтковым), просто они не верили, что любовь, в которой признавался чиновник, может существовать..

В произведении множество символических элементов. К примеру, гранатовый браслет. Гранат – камень любви, гнева и крови. Если его возьмет в руку человек в лихорадке (параллель с выражением “любовная лихорадка”), то камень примет более насыщенный оттенок. По словам самого Желткова, этот особый вид граната (зеленый гранат) наделяет женщин даром предвидения, а мужчин защищает от насильственной смерти. Желтков, расставшись с браслетом-оберегом, погибает, а Вера нежданно для себя предсказывает его кончину.

Еще один символичный камень – жемчуг – также фигурирует в произведении. Жемчужные сережки Вера получает в подарок от мужа утром в день именин. Жемчуг, несмотря на свою красоту и благородство, является предзнаменованием дурной вести.
Что-то плохое также пыталась предсказать погода. Накануне рокового дня разразилась ужасная буря, но в день рождения все успокоилось, выглянуло солнце и стояла тихая погода, словно затишье перед оглушительным раскатом грома и еще более сильным штормом.

Проблематика повести

Ключевая проблема произведения в вопросе “Что есть настоящая любовь?” Для того чтобы “эксперимент” был чистым, автор приводит разные виды “любовей”. Это и нежная любовь-дружба Шеиных, и расчетливая, удобная, любовь Анны Фриессе к своему неприлично богатому старику-мужу, что слепо обожает свою половинку, и давно забытая древняя любовь генерала Амосова, и всепоглощающая любовь-поклонение Желткова к Вере.

Главная героиня сама долго не может понять – любовь это или сумасшествие, но заглянув в его лицо, пусть и сокрытое маской смерти, она убеждается – это была любовь. Те же выводы делает Василий Львович, встретившись с воздыхателем жены. И если сперва он был настроен несколько воинственно, то потом не смог злиться на несчастного, ведь, кажется, ему была открыта тайна, которую ни он, ни Вера, ни их друзья не смогли постичь.

Люди по своей природе эгоистичны и даже в любви в первую очередь думают о своих чувствах, маскируя собственный эгоцентризм от второй половинки и даже себя. Истинная любовь, что между мужчиной и женщиной встречается раз в сотню лет, на первое место ставит возлюбленного. Так и Желтков покойно отпускает Веру, потому что только так она будет счастлива. Проблема лишь в том, что без нее ему не нужна жизнь. В его мире самоубийство вполне закономерный шаг.

Княгиня Шеина это понимает. Она искренне оплакивает Желткова, человека, которого практически не знала, но, о боже мой, возможно, мимо нее прошла настоящая любовь, которая встречается раз в сотню лет.

“Я бесконечно благодарен Вам только за то, что вы существуете. Я проверял себя – это не болезнь, не маниакальная идея – это любовь, которою Богу было угодно за что-то меня вознаградить… Уходя, я в восторге говорю: “Да святится имя Твое”

Место в литературе: Литература ХХ века → Русская литература ХХ века → Творчество Александра Ивановича Куприна → Повесть “Гранатовый браслет” (1910)

L. van Beethoven. 2 Son. (op. 2, № 2).

Largo Appassionato.

I

В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи, свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, и казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах; вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах. Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега.

Обитатели пригородного морского курорта – большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане, – поспешно перебирались в город. По размякшему шоссе без конца тянулись ломовые дроги, перегруженные всяческими домашними вещами: тюфяками, диванами, сундуками, стульями, умывальниками, самоварами. Жалко, и грустно, и противно было глядеть сквозь мутную кисею дождя на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским; на горничных и кухарок, сидевших на верху воза на мокром брезенте с какими-то утюгами, жестянками и корзинками в руках, на запотевших, обессилевших лошадей, которые то и дело останавливались, дрожа коленями, дымясь и часто нося боками, на сипло ругавшихся дрогалей, закутанных от дождя в рогожи. Еще печальнее было видеть оставленные дачи с их внезапным простором, пустотой и оголенностью, с изуродованными клумбами, разбитыми стеклами, брошенными собаками и всяческим дачным сором из окурков, бумажек, черепков, коробочек и аптекарских пузырьков.

Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась. Сразу наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле. На обсохших сжатых полях, на их колючей желтой щетине заблестела слюдяным блеском осенняя паутина. Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья.

Княгиня Вера Николаевна Шеина, жена предводителя дворянства, не могла покинуть дачи, потому что в их городском доме еще не покончили с ремонтом. И теперь она очень радовалась наступившим прелестным дням, тишине, уединению, чистому воздуху, щебетанью на телеграфных проволоках ласточек, сбившихся к отлету, и ласковому соленому ветерку, слабо тянувшему с моря.

II

Кроме того, сегодня был день ее именин – семнадцатое сентября. По милым, отдаленным воспоминаниям детства она всегда любила этот день и всегда ожидала от него чего-то счастливо-чудесного. Муж, уезжая утром по спешным делам в город, положил ей на ночной столик футляр с прекрасными серьгами из грушевидных жемчужин, и этот подарок еще больше веселил ее.

Она была одна во всем доме. Ее холостой брат Николай, товарищ прокурора, живший обыкновенно вместе с ними, также уехал в город, в суд. К обеду муж обещал привезти немногих и только самых близких знакомых. Хорошо выходило, что именины совпали с дачным временем. В городе пришлось бы тратиться на большой парадный обед, пожалуй даже на бал, а здесь, на даче, можно было обойтись самыми небольшими расходами. Князь Шеин, несмотря на свое видное положение в обществе, а может быть и благодаря ему, едва сводил концы с концами. Огромное родовое имение было почти совсем расстроено его предками, а жить приходилось выше средств: делать приемы, благотворить, хорошо одеваться, держать лошадей и т. д. Княгиня Вера, у которой прежняя страстная любовь к мужу давно уже перешла в чувство прочной, верной, истинной дружбы, всеми силами старалась помочь князю удержаться от полного разорения. Она во многом, незаметно для него, отказывала себе и, насколько возможно, экономила в домашнем хозяйстве.

Теперь она ходила по саду и осторожно срезала ножницами цветы к обеденному столу. Клумбы опустели и имели беспорядочный вид. Доцветали разноцветные махровые гвоздики, а также левкой – наполовину в цветах, а наполовину в тонких зеленых стручьях, пахнувших капустой, розовые кусты еще давали – в третий раз за это лето – бутоны и розы, но уже измельчавшие, редкие, точно выродившиеся. Зато пышно цвели своей холодной, высокомерной красотою георгины, пионы и астры, распространяя в чутком воздухе осенний, травянистый, грустный запах. Остальные цветы после своей роскошной любви и чрезмерного обильного летнего материнства тихо осыпали на землю бесчисленные семена будущей жизни.

Близко на шоссе послышались знакомые звуки автомобильного трехтонного рожка. Это подъезжала сестра княгини Веры – Анна Николаевна Фриессе, с утра обещавшая по телефону приехать помочь сестре принимать гостей и по хозяйству.

Тонкий слух не обманул Веру. Она пошла навстречу. Через несколько минут у дачных ворот круто остановился изящный автомобиль-карета, и шофер, ловко спрыгнув с сиденья, распахнул дверцу.

Сестры радостно поцеловались. Они с самого раннего детства были привязаны друг к другу теплой и заботливой дружбой. По внешности они до странного не были схожи между собою. Старшая, Вера, пошла в мать, красавицу англичанку, своей высокой гибкой фигурой, нежным, но холодным и гордым лицом, прекрасными, хотя довольно большими руками и той очаровательной покатостью плеч, какую можно видеть на старинных миниатюрах. Младшая – Анна, – наоборот, унаследовала монгольскую кровь отца, татарского князя, дед которого крестился только в начале XIX столетия и древний род которого восходил до самого Тамерлана, или Ланг-Темира, как с гордостью называл ее отец, по-татарски, этого великого кровопийцу. Она была на полголовы ниже сестры, несколько широкая в плечах, живая и легкомысленная, насмешница. Лицо ее сильно монгольского типа с довольно заметными скулами, с узенькими глазами, которые она к тому же по близорукости щурила, с надменным выражением в маленьком, чувственном рте, особенно в слегка выдвинутой вперед полной нижней губе, – лицо это, однако, пленяло какой-то неуловимой и непонятной прелестью, которая заключалась, может быть, в улыбке, может быть, в глубокой женственности всех черт, может быть, в пикантной, задорно-кокетливой мимике. Ее грациозная некрасивость возбуждала и привлекала внимание мужчин гораздо чаще и сильнее, чем аристократическая красота ее сестры.

Она была замужем за очень богатым и очень глупым человеком, который ровно ничего не делал, но числился при каком-то благотворительном учреждении и имел звание камер-юнкера. Мужа она терпеть не могла, но родила от него двух детей – мальчика и девочку; больше она решила не иметь детей и не имела. Что касается Веры – та жадно хотела детей и даже, ей казалось, чем больше, тем лучше, но почему-то они у нее не рождались, и она болезненно и пылко обожала хорошеньких малокровных детей младшей сестры, всегда приличных и послушных, с бледными мучнистыми лицами и с завитыми льняными кукольными волосами.

Анна вся состояла из веселой безалаберности и милых, иногда странных противоречий. Она охотно предавалась самому рискованному флирту во всех столицах и на всех курортах Европы, но никогда не изменяла мужу, которого, однако, презрительно высмеивала и в глаза и за глаза; была расточительна, страшно любила азартные игры, танцы, сильные впечатления, острые зрелища, посещала за границей сомнительные кафе, но в то же время отличалась щедрой добротой и глубокой, искренней набожностью, которая заставила ее даже принять тайно католичество. У нее были редкой красоты спина, грудь и плечи. Отправляясь на большие балы, она обнажалась гораздо больше пределов, дозволяемых приличием и модой, но говорили, что под низким декольте у нее всегда была надета власяница.

Вера же была строго проста, со всеми холодно и немного свысока любезна, независима и царственно спокойна.

III

– Боже мой, как у вас здесь хорошо! Как хорошо! – говорила Анна, идя быстрыми и мелкими шагами рядом с сестрой по дорожке. – Если можно, посидим немного на скамеечке над обрывом. Я так давно не видела моря. И какой чудный воздух: дышишь – и сердце веселится. В Крыму, в Мисхоре, прошлым летом я сделала изумительное открытие. Знаешь, чем пахнет морская вода во время прибоя? Представь себе – резедой.

Вера ласково усмехнулась:

– Ты фантазерка.

– Нет, нет. Я помню также раз, надо мной все смеялись, когда я сказала, что в лунном свете есть какой-то розовый оттенок. А на днях художник Борицкий – вот тот, что пишет мой портрет, – согласился, что я была права и что художники об этом давно знают.

– Художник – твое новое увлечение?

– Ты всегда придумаешь! – засмеялась Анна и, быстро подойдя к самому краю обрыва, отвесной стеной падавшего глубоко в море, заглянула вниз и вдруг вскрикнула в ужасе и отшатнулась назад с побледневшим лицом.

– У, как высоко! – произнесла она ослабевшим и вздрагивающим голосом. – Когда я гляжу с такой высоты, у меня всегда как-то сладко и противно щекочет в груди… и пальцы на ногах щемит… И все-таки тянет, тянет…

Она хотела еще раз нагнуться над обрывом, но сестра остановила ее.

– Анна, дорогая моя, ради Бога! У меня у самой голова кружится, когда ты так делаешь. Прошу тебя, сядь.

– Ну хорошо, хорошо, села… Но ты только посмотри, какая красота, какая радость – просто глаз не насытится. Если бы ты знала, как я благодарна Богу за все чудеса, которые он для нас сделал!

Обе на минутку задумались. Глубоко-глубоко под ними покоилось море. Со скамейки не было видно берега, и оттого ощущение бесконечности и величия морского простора еще больше усиливалось. Вода была ласково-спокойна и весело-синя, светлея лишь косыми гладкими полосами в местах течения и переходя в густо-синий глубокий цвет на горизонте.

Рыбачьи лодки, с трудом отмечаемые глазом – такими они казались маленькими, – неподвижно дремали в морской глади, недалеко от берега. А дальше точно стояло в воздухе, не подвигаясь вперед, трехмачтовое судно, все сверху донизу одетое однообразными, выпуклыми от ветра белыми стройными парусами.

– Я тебя понимаю, – задумчиво сказала старшая сестра, – но у меня как-то не так, как у тебя. Когда я в первый раз вижу море после большого времени, оно меня и волнует, и радует, и поражает. Как будто я в первый раз вижу огромное, торжественное чудо. Но потом, когда привыкну к нему, оно начинает меня давить своей плоской пустотой… Я скучаю, глядя на него, и уж стараюсь больше не смотреть. Надоедает.

Анна улыбнулась.

– Чему ты? – спросила сестра.

– Прошлым летом, – сказала Анна лукаво, – мы из Ялты поехали большой кавалькадой верхом на Уч-Кош. Это там, за лесничеством, выше водопада. Попали сначала в облако, было очень сыро и плохо видно, а мы все поднимались вверх по крутой тропинке между соснами. И вдруг как-то сразу окончился лес, и мы вышли из тумана. Вообрази себе: узенькая площадка на скале, и под ногами у нас пропасть. Деревни внизу кажутся не больше спичечной коробки, леса и сады – как мелкая травка. Вся местность спускается к морю, точно географическая карта. А там дальше – море! Верст на пятьдесят, на сто вперед. Мне казалось – я повисла в воздухе и вот-вот полечу. Такая красота, такая легкость! Я оборачиваюсь назад и говорю проводнику в восторге: «Что? Хорошо, Сеид-оглы?» А он только языком почмокал: «Эх, барина, как мине все это надоел. Каж-дый день видим».

– Благодарю за сравнение, – засмеялась Вера, – нет, я только думаю, что нам, северянам, никогда не понять прелести моря. Я люблю лес. Помнишь лес у нас в Егоровском?.. Разве может он когда-нибудь прискучить? Сосны!.. А какие мхи!.. А мухоморы! Точно из красного атласа и вышиты белым бисером. Тишина такая… прохлада.

– Мне все равно, я все люблю, – ответила Анна. – А больше всего я люблю мою сестренку, мою благоразумную Вереньку. Нас ведь только двое на свете.

Она обняла старшую сестру и прижалась к ней, щека к щеке. И вдруг спохватилась. – Нет, какая же я глупая! Мы с тобою, точно в романе, сидим и разговариваем о природе, а я совсем забыла про мой подарок. Вот посмотри. Я боюсь только, понравится ли?

Она достала из своего ручного мешочка маленькую записную книжку в удивительном переплете: на старом, стершемся и посеревшем от времени синем бархате вился тускло-золотой филигранный узор редкой сложности, тонкости и красоты, – очевидно, любовное дело рук искусного и терпеливого художника. Книжка была прикреплена к тоненькой, как нитка, золотой цепочке, листки в середине были заменены таблетками из слоновой кости.

– Какая прекрасная вещь! Прелесть! – сказала Вера и поцеловала сестру. – Благодарю тебя. Где ты достала такое сокровище?

– В одной антикварной лавочке. Ты ведь знаешь мою слабость рыться в старинном хламе. Вот я и набрела на этот молитвенник. Посмотри, видишь, как здесь орнамент делает фигуру креста. Правда, я нашла только один переплет, остальное все пришлось придумывать – листочки, застежки, карандаш. Но Моллине совсем не хотел меня понять, как я ему ни толковала. Застежки должны были быть в таком же стиле, как и весь узор, матовые, старого золота, тонкой резьбы, а он Бог знает что сделал. Зато цепочка настоящая венецианская, очень древняя.

Вера ласково погладила прекрасный переплет.

– Какая глубокая старина!.. Сколько может быть этой книжке? – спросила она. – Я боюсь определить точно. Приблизительно конец семнадцатого века, середина восемнадцатого…

– Как странно, – сказала Вера с задумчивой улыбкой. – Вот я держу в своих руках вещь, которой, может быть, касались руки маркизы Помпадур или самой королевы Антуанетты… Но знаешь, Анна, это только тебе могла прийти в голову шальная мысль переделать молитвенник в дамский carnet . Однако все-таки пойдем посмотрим, что там у нас делается.

Они прошли в дом через большую каменную террасу, со всех сторон закрытую густыми шпалерами винограда «изабелла». Черные обильные гроздья, издававшие слабый запах клубники, тяжело свисали между темной, кое-где озолоченной солнцем зеленью. По всей террасе разливался зеленый полусвет, от которого лица женщин сразу побледнели.

– Ты велишь здесь накрывать? – спросила Анна.

– Да, я сама так думала сначала… Но теперь вечера такие холодные. Уж лучше в столовой. А мужчины пусть сюда уходят курить.

– Будет кто-нибудь интересный?

– Я еще не знаю. Знаю только, что будет наш дедушка.

– Ах, дедушка милый. Вот радость! – воскликнула Анна и всплеснула руками. – Я его, кажется, сто лет не видала.

– Будет сестра Васи и, кажется, профессор Спешников. Я вчера, Анненька, просто голову потеряла. Ты знаешь, что они оба любят покушать – и дедушка и профессор. Но ни здесь, ни в городе – ничего не достанешь ни за какие деньги. Лука отыскал где-то перепелов – заказал знакомому охотнику – и что-то мудрит над ними. Ростбиф достали сравнительно недурной – увы! – неизбежный ростбиф. Очень хорошие раки.

– Ну что ж, не так уж дурно. Ты не тревожься. Впрочем, между нами, у тебя у самой есть слабость вкусно поесть.

– Но будет и кое-что редкое. Сегодня утром рыбак принес морского петуха. Я сама видела. Прямо какое-то чудовище. Даже страшно.

Анна, до жадности любопытная ко всему, что ее касалось и что не касалось, сейчас же потребовала, чтобы ей принесли показать морского петуха.

Пришел высокий, бритый, желтолицый повар Лука с большой продолговатой белой лоханью, которую он с трудом, осторожно держал за ушки, боясь расплескать воду на паркет.

– Двенадцать с половиною фунтов, ваше сиятельство, – сказал он с особенной поварской гордостью. – Мы давеча взвешивали.

Рыба была слишком велика для лоханки и лежала на дне, завернув хвост. Ее чешуя отливала золотом, плавники были ярко-красного цвета, а от громадной хищной морды шли в стороны два нежно-голубых складчатых, как веер, длинных крыла. Морской петух был еще жив и усиленно работал жабрами.

Младшая сестра осторожно дотронулась мизинцем до головы рыбы. Но петух неожиданно всплеснул хвостом, и Анна с визгом отдернула руку.

– Не извольте беспокоиться, ваше сиятельство, все в лучшем виде устроим, – сказал повар, очевидно понимавший тревогу Анны. – Сейчас болгарин принес две дыни. Ананасные. На манер вроде как канталупы, но только запах куда ароматнее. И еще осмелюсь спросить ваше сиятельство, какой соус прикажете подавать к петуху: тартар или польский, а то можно просто сухари в масло?

– Делай, как знаешь. Ступай! – приказала княгиня.

L. van Beethoven. 2 Son. (op. 2, № 2).

Largo Appassionato


I

В середине августа, перед рождением молодого месяца, вдруг наступили отвратительные погоды, какие так свойственны северному побережью Черного моря. То по целым суткам тяжело лежал над землею и морем густой туман, и тогда огромная сирена на маяке ревела днем и ночью, точно бешеный бык. То с утра до утра шел не переставая мелкий, как водяная пыль, дождик, превращавший глинистые дороги и тропинки в сплошную густую грязь, в которой увязали надолго возы и экипажи. То задувал с северо-запада, со стороны степи свирепый ураган; от него верхушки деревьев раскачивались, пригибаясь и выпрямляясь, точно волны в бурю, гремели по ночам железные кровли дач, и казалось, будто кто-то бегает по ним в подкованных сапогах, вздрагивали оконные рамы, хлопали двери, и дико завывало в печных трубах. Несколько рыбачьих баркасов заблудилось в море, а два и совсем не вернулись: только спустя неделю повыбрасывало трупы рыбаков в разных местах берега. Обитатели пригородного морского курорта — большей частью греки и евреи, жизнелюбивые и мнительные, как все южане, — поспешно перебирались в город. По размякшему шоссе без конца тянулись ломовые дроги, перегруженные всяческими домашними вещами: тюфяками, диванами, сундуками, стульями, умывальниками, самоварами. Жалко, и грустно, и противно было глядеть сквозь мутную кисею дождя на этот жалкий скарб, казавшийся таким изношенным, грязным и нищенским; на горничных и кухарок, сидевших на верху воза на мокром брезенте с какими-то утюгами, жестянками и корзинками в руках, на запотевших, обессилевших лошадей, которые то и дело останавливались, дрожа коленями, дымясь и часто нося боками, на сипло ругавшихся дрогалей, закутанных от дождя в рогожи. Еще печальнее было видеть оставленные дачи с их внезапным простором, пустотой и оголенностью, с изуродованными клумбами, разбитыми стеклами, брошенными собаками и всяческим дачным сором из окурков, бумажек, черепков, коробочек и аптекарских пузырьков. Но к началу сентября погода вдруг резко и совсем нежданно переменилась. Сразу наступили тихие безоблачные дни, такие ясные, солнечные и теплые, каких не было даже в июле. На обсохших сжатых полях, на их колючей желтой щетине заблестела слюдяным блеском осенняя паутина. Успокоившиеся деревья бесшумно и покорно роняли желтые листья. Княгиня Вера Николаевна Шеина, жена предводителя дворянства, не могла покинуть дачи, потому что в их городском доме еще не покончили с ремонтом. И теперь она очень радовалась наступившим прелестным дням, тишине, уединению, чистому воздуху, щебетанью на телеграфных проволоках ласточек, ста́ившихся к отлету, и ласковому соленому ветерку, слабо тянувшему с моря.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.